Keine exakte Übersetzung gefunden für مشاكل التمويل

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch مشاكل التمويل

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Esta situación se atribuye principalmente a los problemas de financiación para el desarrollo y a la cuestión de la deuda.
    وإن هذه الحالة تعزى، إلى حد كبير، إلى مشاكل تمويل التنمية ومسألة الديون.
  • Nos complace que el proceso electoral, salvo por algunos problemas de financiación, vaya por buen camino.
    ويسرنا أن تكون العملية الانتخابية، فيما عدا بعض مشاكل التمويل، ماضية على المسار الصحيح.
  • Esa propuesta resolvería los problemas de financiación ante una falta excepcional y temporaria de liquidez oficial, pero no los problemas asociados con la distribución desigual de los beneficios derivados del señoreaje.
    ومن شأن هذا المقترح أن يحل مشاكل التمويل الكافي للاحتياجات إلى سيولة رسمية استثنائية ومؤقتة، ولكنه لن يحل المسائل التوزيعية المرتبطة بالتوزيع المتفاوت لرسوم سك العملات.
  • Casi todos mis interlocutores manifestaron su esperanza de que las elecciones se celebraran lo antes posible y varios de ellos hicieron alusión a los problemas derivados de la financiación y los recursos de la nueva Comisión Electoral Independiente.
    وقد أعرب كل من تحدثت إليه تقريبا عن أمله في أن تجري الانتخابات في أقرب وقت ممكن. وذكر كثيرون ممن تحدثت إليهم مشاكل التمويل والموارد المالية للجنة الانتخابية المستقلة الجديدة.
  • Dejando de lado el hecho de que Seguridad del Punto de ... se enfrenta a dificultades financieras ... uno de nuestros clientes son dispuestos a hacer una oferta por él
    حقيقة أن "نقطة الأمان" تعاني من مشاكل في التمويل أحد موكلينا من الصناعيين مستعد لتقديم عرض وأعتقد أنكم ستجدونه مرضي
  • Los organismos notifican que persisten los problemas de financiación de los programas en curso, por no mencionar los nuevos proyectos.
    وتشير الوكالات إلى مشاكل مستعصية في تمويل البرامج الجارية، ناهيك عن المشاريع الجديدة.
  • La Unión Africana confía en que, al abordar esos problemas, la Comisión tenga en cuenta algunos de los mecanismos innovadores de financiación que se presentan en el informe del grupo técnico.
    وأعرب عن ثقة الاتحاد الأفريقي في أن تضع اللجنة في الاعتبار، لدى معالجتها لتلك المشاكل، آليات التمويل المبتكرة المعروضة في تقرير الفريق التقني.
  • En los países que salen de situaciones de crisis o de conflictos armados, y en sus vecinos inmediatos, estos problemas se ven agravados por las insuficiencias relacionadas con los programas de desarme, desmovilización y reintegración, que sufren grandes dificultades de financiación en la etapa crítica de la reintegración.
    ولا يشك أحد في ضرورة اتخاذ إجراءات فعالة لمكافحتها. وتتفاقم هذه المشاكل في البلدان الخارجة من أزمة أو صراع مسلح وفي البلدان المجاورة بفعل حالات القصور في برامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، التي تواجه مشاكل تمويل بالغة الخطورة في مرحلة إعادة الإدماج الحاسمة.
  • La competencia de prioridades y la consiguiente presión de la carga de trabajo, así como los problemas de contratación y la imprevisibilidad de la financiación, vinieron a añadirse a las dificultades existentes.
    وتضيف إلى الصعوبات المواجهة الأولويات التنافسية وضغوط عبء العمل الناجمة عنها، ومشاكل التعاقد، وتعذر التنبؤ بالتمويل.
  • Es difícil determinar si un ataque podría haberse abortado debido a problemas de acceso a la financiación.
    فمن الصعب معرفة إن كان بالإمكان إحباط هجوم بسبب المشاكل المتعلقة بالحصول على تمويل.